Discover the most popular and inspiring quotes and sayings on the topic of Bajazeth. Share them with your friends on social media platforms like Facebook, Twitter, or your personal blogs, and let the world be inspired by their powerful messages. Here are the Top 100 Bajazeth Quotes And Sayings by 92 Authors including Leigh Bardugo,Susan Dennard,Upton Sinclair,G.a. Aiken,Amitav Ghosh for you to enjoy and share.
STRYMAKTFJERDAN. Fjerdan might.
Before Nubrevna, it had been Dalmotti. Before Dalmotti, it had been Marstok. For centuries, this peninsula had changed hands, and for centuries, no one had ever fully won - or ever fully lost.
Polish, Lithuanian, and German - "Dom.
Brastias. My friend." Uh-oh, this couldn't be good. "Do you lie to me?"
"Uh ... no."
"See? That's a lie!
Nabadwip, a centre of piety and learning consecrated to the memory of Chaitanya Mahaprabhu - saint, mystic, and devotee of Sri Krishna.
Mens videt astra.
(The soul sees the stars.)
Zakhor. Al Tichkah. Remember. Never forget.
And I will capture your minds with sweet novelty.
[Lat., Dulcique animos novitate tenebo.]
Most gay, conversational, careless, lovely city ... where one drinks golden Tokay until one feels most beautiful, and warm and loved - oh, Budapesth!
We don't have to talk about Zsadist.
That's okay. He's the most interesting part of me.
Dude, what is it with you and zoms?
Persian pussy from over the sea demure and lazy and smug and fat none of your ribbons and bells for me ours is the zest of the alley cat
Non apibus dubitandem est.
(You never can tell with bees.)
~ Winnie ille Pu
AZRAEL:
No pleasure, no rapture, no exquisite sin greater ... than central air.
Dorkangelo" - Marc Hunter
Coimhead feara fhear na foighrde.
(Beware the anger of a patient man)
I sit down in front of Baz now, on the coffee table
which I carried up by myself. He hands me his cup, and I take a sip. "What is this?"
"Pumpkin mocha breve. I created it myself.
Reading Alan Zweibel makes me laugh out loud. And yet it is not a particularly funny name.
Vyacheslav and Marina chose a generic name designed to be devoid of meaning: BOHdVF260602. Although the name seems meaningless, BOHdVF260602 stands for "Biological Object Human descendant of the Voronins and Frolovas, born on June 26, 2002.
It's enough, therefore, to glance in the dictionary and find that katorga (forced labor) is a Turkish word, too. And it's enough to discover on a Turkish map, somewhere in Anatolia, or Ionia, a town called Nigde (russian for nowhere).
and in those three syllables, Mustafa heard
What in Urza's nameUrza-- Ari Marmell
I fink it is a femuw. A femuw of a winowcowus ... A a-stinct winocowus.
Alis volat propiss. (She flies with her own wings.)
But Mithgar ... Mithgar is yet wild, tempestuous, unkept, savage, turbulent, exciting. We come here to feel alive.
Na razrusha'ya. E'ya razrushost." (Translation): I am not ruined. I am ruination.
Ven mazel kumt, shtelt im a shtul. When mazel comes, pull up a chair for it. (p. 292)
Geloof wat je wilt en je zult zien
(Believe what you want and you shall see)
The deft white-stockinged dance in thick-soled
shoes! Denmark's sanctuaried Jews!
In Budapest, I always had questions. What is your signature dish? They, of course, said goulash. I loved it so much and now have to figure out a way to make it at home.
Kiss my ass Rath Roiben Rye
Wer rastet, rostet - what rests, rusts.
Barberries, or zereshk, are tiny dried red fruit with a tremendously sharp flavour. They come from Iran, where they're used to add freshness to rice and chicken dishes.
'Gaydamak' in Turkish means a fighter. That's me.
There was something refreshingly and wildly musical to my ears in the very name of the white man's canoe, reminding me of Charlevoix and Canadian Voyageurs. The batteau is a sort of mongrel between the canoe and the boat, a fur-trader's boat.
We're the light against the darkness, never forget that Nazafareen
Zoms never tired.
My first months in Sofia were a time of intense disorientation: I had never been to that part of the world before; I could barely speak the language; everything seemed strange to me.
The undiscovered country from whose bourn no traveler returns.
Carpe Diem. The words are etched in the metal pendant. Tomorrow isn't a guarantee. Nothing is promised. So today? Seize the Day.
That's how Naz lives his life.
That's how I want to live it with him.
Sweet music! sacred tongue of God.
Farsi Couplet:
Agar firdaus bar roo-e zameen ast,
Hameen ast-o hameen ast-o hameen ast.
English Translation:
If there is a paradise on earth,
It is this, it is this, it is this
The mighty Caliph of Khorasan. The King of Kings. Her beautiful monster.
Call me Ildar! Call me Abra-ca-da-bra! My name is my name.
Azevedo Bandeira is an expert in the art of progressive intimidation, in the satanic maneuver of gradually humiliating his interlocutor by combining verities and gibes.
I love a Hebrew National hot dog with an ice-cold Corona - no lime. If the phone rings, I won't answer until I'm done.
Valar Dohaeris. All must men serve.
Puszcza, an old Polish word, means "forest primeval." Straddling the border between Poland and Belarus, the half-million acres of the Bialowieza Puszcza contain Europe's last remaining fragment of old-growth, lowland wilderness.
beshert. Meant to be.
Sassenach I might be to him, but not English.
nihari, a rich beef curry,
The Cadiz tribe, not used to bearing our yoke.
In a long journey straw waighs.
yee naaldlooshii." "The
Jesper couldn't keep the disdain from his voice. "Only Nina and Matthias speak Fjerdan."
"I speak Fjerdan," Wylan protested.
"Schoolroom Fjerdan, right? I bet you speak Fjerdan about as well as I speak moose."
"Moose is probably your native tongue," mumbled Wylan.
Sapere aude. Dare to be wise.
Marrakesh is translated from the words Mur N'Akush in the Berber language meaning "Land of God.
Uniden Homepatrol
I consider myself Istanbul's storyteller. My subject matter is my town. I consider it my job to explore the hidden patterns of my city's clandestine corners, its shady, mysterious places, the things I love.
It is the last territorial claim which I have to make in Europe, but it is a claim from which I will not recede and which, God willing, I will make good.
Drizzt had always suspected it, but now it was confirmed, that "welcome" was his favortie word in the Common Tongue, and a word, he understood with no equivalent in the language of the drow.
But for the first time, Boaz couldn't think of a single word to describe this kind of loneliness, so scary and real it required an entirely different language, new and strange and yet to be invented
In the morning, when she walked to the consulate, carefully watching her sandals on the pavement, she glanced up and saw a Negro wearing a stack of panama hats. Maybe twelve. She never forgot the bandoeon of brims, the perfect stutter of hat.
One night is awaiting us all, and the way of death must be trodden once.
[Lat., Omnes una manet nox,
Et calcanda semel via leti.]
Margowegottagohomeandtell.
Above Coblentz almost every mountain has a ruin and a legend. One feels everywhere the spirit of the past, and its stirring recollections come back upon the mind with irresistible force.
We're on our way to the Persian Gulf. Wait! It's a mistake! I thought they said Persian Golf.
Zindagi migzara (life goes on)
Post tot naufragia portus, which translates as "After so many shipwrecks, a haven.
What is this word that broke through the fence of your teeth, Atreides?
up yonder in the guzzling Germans' land,
What is the English for 'Refreshing towelette'?
The doings of men, their prayers, fear, wrath, pleasure, delights, and recreations, are the subject of this book.
[Lat., Quicquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, gaudia, discursus, nostri est farrago libelli.]
Habiba. It's an old word that means dear friend.
The raw beauty of Natalia Ginzburg's prose compels our gaze. First we look inward, with the shock of recognition inspired by all great writing, and then, inevitably, out at the shared world she evokes with such uncompromising clarity.
it the bloody-brinjal-and-bugger-all. Which is
Voluit!
Petra Hermans
25 September 2016
What!You know German?
I that in heill wes and gladnes Am trublit now with gret seiknes And feblit with infermite: Timor Mortis conturbat me.* * Fear of Death troubles me.
Big Z, little Z, what begins with Z? I do.
I'm a zizzer zazzer zuzz, as you can plainly see.
I have been a refugee for the last forty years in the luminous land of opportunity. Still my heart is aching with hiraeth for my native land.
The gods my protectors.
[Lat., Di me tuentur.]
Zola smills, smuggles, what is that word? What is it, that word for the happy teeth??
Hortense. We broke
The comfort of browning butter and the excitement of lemon zest.
Wiv difficulty 'an injinuity. Jest bein' smart, like.
You will never reach Mecca, I fear: for you are on the road to Turkestan.
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
I'm not entirely sure what your problem is, but I'm sure it's really hard to pronounce.
Gerdanlouk, he thinks. An evocative Turkish word, with Arabic roots. It means jewelry, but only jewelry adorning a woman between her lower neck and the top of her breasts. Gerdanlouk. He looks away.
Howay yabastaaz I'll t-t-take the f-f-fuckin lorrayaz! Am fuckin al reet me man. Why aye!
Guano-mo, huh? The neo-Nazi concentration camp
Ashurbanipal." Oh, baby, keep talking dirty to me.
Its like you said? i lead my people-" forth!" zifnab carried on enthusiastically! " out of eygpt! out of bondage! across the desert! pillar of fire-" desert?" lenthan looked anxious again. "fire? i thought we were going to the stars!" sorry. wrong script" zifnab said
The Jew is at once alienated and indestructible; he is in exile from his own country and in exile even from himself, yet he survives the annihilating fury of history.
Allah Akbar! and there is no god but God!
Taniquetil, glorious to behold, loftiest of all mountains clad in purest snow,
A man went to Istanbul, his first visit there. On his way to a business meeting, this man lost his way. He began raging at himself for getting lost, until a realization allowed him to transcend his ire. "How can I be lost? I've never been here before?" pp 104-105
ORANGE MARMALADE',
Your word is more than : Only One Word.
Remember.
Petra Cecilia Maria Hermans