Discover the most popular and inspiring quotes and sayings on the topic of Bast. Share them with your friends on social media platforms like Facebook, Twitter, or your personal blogs, and let the world be inspired by their powerful messages. Here are the Top 100 Bast Quotes And Sayings by 87 Authors including Hildegard Of Bingen,Rebecca Jones,Jim Butcher,Andrew Hussie,Plautus for you to enjoy and share.
Cerevisiam Bibat! (drink beer for health)
The German word for tatting is Schiffchenarbeit meaning 'the work of the little boat
BLARGLE SLORG NOTH HARGHLE FTHAGN! You know. The usual.
GAMZEE: honk.
KARKAT: WHAT.
GAMZEE: HONK.
KARKAT: WHAT DOES HONK MEAN THIS TIME YOU WHIMSICAL PIECE OF SHIT?????
We should try to succeed by merit, not by favor. He who does well will always have patrons enough.
[Lat., Virtute ambire oportet, non favitoribus.
Sat habet favitorum semper, qui recte facit.]
Schist," said an angry voice from the grass. Hazel raised her eyebrows. "Excuse me?" "Schist! Big pile of schist!
Entbehren sollst du - sollst entbehren. Thou shalt forego, shalt do without.
- Fair enough, dit Linus Brandell.
Ser mal profesor sale barato
Hunting, bathing, gaming, laughing: that's living (venari lavare ludere ridere occest vivere).
Farsi Couplet:
Ba khak darat rau ast maara,
Gar surmah bechashm dar neaayad.
English Translation:
The dust of your doorstep is just the right thing to apply,
If Surmah (kohl powder) does not show its beauty in the eye!
Don't "but" me, Glokta!' hissed Sult. 'Don't you dare "but" me, not today! You're not half as crippled as you could be! Not half as crippled, you understand?
Yess, Exccellenccy. Larsst iss my name.
Whether goest, griefe? where I am wont.
Bene vixit, bene qui latuit.
(to live well is to live concealed)
Narzel fart," I swore.
Feigheit wird manchmal belohnt.
Suen Le! (it means, "Let it be.
I'm too tired to speak in English ...
I am writing Parsifal only for my wife - if I had to depend on the German spirit, I should have nothing more to say.
Ohne Hast, aber ohne Rast. - Without haste, but without rest.
Listeners will wonder what an Englishman is doing on the German radio tonight. You can imagine that before taking this step I hoped that someone better qualified than me would come forward.
Farsi Couplet:
Agar firdaus bar roo-e zameen ast,
Hameen ast-o hameen ast-o hameen ast.
English Translation:
If there is a paradise on earth,
It is this, it is this, it is this
Jaden: "Dude, you've found something wrong with every girl. I'm about to play this one solo if you can't make up your mind."
Bastian: "We're not trying to decide between a Big Mac or a chicken sandwich here. This is some serious shit. We want epicness, we have to be choosy.
Thnks fr th mmrs- Gabe
The beet must be uprooted.
Yours most sincerely,
Peter Van Houten
c/o Lidewij Vliegnthart
"WHAT?!" I shouted aloud. "WHAT IS THIS LIFE?
The bird, the best, the fisch eke in the see,They live in fredome, everich in his kynd.And I a man, and lakkith libertee.
English is a bitch
TTFN Ta Ta For Now!Ttfn-- A.a. Milne
Bergulme. Elsbeere. Hagebuche. Efeu. Scots elm. Service tree. Hornbeam.
Meine Wurst! Better your sausage than your life, man!
I'll send a boy round to [the crazy farmer] Martin's and ask him to come by with a couple bottles."
"Get five or six," Bast said. "It's getting cold at night. Winter's coming."
The innkeeper smiled. "I'm sure Martin will be flattered.
Tinks titties Rache
Jenks
I don't know what the word is in Austrian.
STRYMAKTFJERDAN. Fjerdan might.
The shame is not in having sported, but in not having broken off the sport.
[Lat., Nec luisse pudet, sed non incidere ludum.]
What the hell is that supposed to mean?" Chronicler snapped. "You're just spouting nonsense now."
"I'm spouting too much sense for you to understand," Bast said testily.
Il faut e pater le bourgeois. One must astound the bourgeois.
For the first time , I am ashamed to be a German .
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
I that in heill wes and gladnes Am trublit now with gret seiknes And feblit with infermite: Timor Mortis conturbat me.* * Fear of Death troubles me.
Bad spellers of the world untie!
Apparuit iam beatitudo vestra' That is, Now your blessedness appears.
I'm Opera Singer. I can sing Brecht, Weil.
This sucks the hind teat.
Enjoying your bildungsroman so far?"
"My what?
You tried to kill me with your dagger," Valten said calmly. "I can get you disqualified from this tournament." "Are you threatening me?" "Yes.
Valar Dohaeris. All men must serve.
So shaken as we are, so wan with care,
Find we a time for frighted peace to pant
And breathe short-winded accents of new broils
To be commenced in stronds afar remote.
Bene!" And in English, "Well! What now, Dom?
Tut, Tut, looks like rain
Wotan of Walhalla,
Valar Dohaeris. All must men serve.
Britt-Marie is convinced she's about to have a hear attack, but when she explains this to Bank, Bank says, 'That's how it's meant to be when you're watching soccer.
Baghra," Nikolai said, "how are you this evening?"
"Still old and blind," she snarled.
"And charming," Nikolai drawled. "Never forget charming."
"Whelp."
"Hag."
"What do you want, pest?
I'm ashamed to be German.
You missed the morning's festivities," Bo said to Adamat. "You call torturing a man 'festivities'?" Adamat asked. "I'm not a good person," Bo said.
Laurent said, 'What do you think of Jord?'
'I like him,' said Damen. 'You should be pleased with him. He was the right choice for Captain.'
There was an unhurried pause. Aside from the sounds Damen made when he picked up a vambrace, the tent was quiet.
'No,' said Laurent. 'You were.
Good morning, Sassenach,
Balt Van Tassel was an easy indulgent soul; he loved his daughter better even than his pipe, and, like a reasonable man and an excellent father, let her have her way in everything.
prestidigitator,
Ardet nec consomitur," Melina said. "Burned but not destroyed.
NOTPOHL
Endtegt vohn
PU
PU had in
gefuhnden
Don't think I couldn't see the love in his eyes when he looked at you. He would have fought to the death for you, that handsome Valten Gerstenberg.
It helps to read the sentence aloud.
Winna ye be gaein' awa', to write buiks, an' gar fowk fin' oot what's the maitter wi' them?
Nocht is your fairnes bot ane faiding flour, Nocht is your famous laud and hie honour Bot wind inflat in uther mennis eiris.
Hic sunt leones. Here be lions.
Vive ut vivast - Live so that you may live.
Do not pluck the beard of a dead lion.
[Lat., Noli
Barbam vellere mortuo leoni.]
Friedrich Wilhelm Nietzsche commenting on the music of Georges Bizet: His music has the tang of sunny climates, their bracing air, their clearness. It voices a sensibility hitherto unknown to us.
Breitenau." The first policeman
Basting is evil. Basting does nothing for the meat. Why? Skin. Skin is designed to keep stuff out of the bird, so basting just lets heat out of the oven. That means the turkey will take longer to cook ... so don't touch that door!
I am more English than the English.- Rudolf de Vitt
Whistler,' Manet called. 'How's your mother?
I am dying innocent. The sentence is wrong. God protect Germany and make Germany great again. Long live Germany! God protect my family!
In a moment comes either death or joyful victory.
[Lat., Horae
Momento cita mors venit aut victoria laeta.]
What soilders whey-face? The English for so please you. Take thy face hence.
Soft and faire goes farre.
Graft at your craft!
You started my training by buying me a beer. For breakfast. Germans are awesome.
Where were we a year ago, Bink?" "In Vienna." "In Vienna, swiving opera singers." They shared a moment of silent recollection. "And now you're an earl. A man of responsibility. You'll want a wife.
It istrong>sstrong> a celebration of the fact that we were adopted for a purpostrong>sstrong>e and that adoption istrong>sstrong> an experience that hastrong>sstrong> the potential of teaching ustrong>sstrong> strong>sstrong>ome of life'strong>sstrong> richestrong>sstrong>t and deepestrong>sstrong>t lestrong>sstrong>strong>sstrong>onstrong>sstrong>.
Christ, what an asshole! Babette said.
When Frieda, Trude, Lucy, and I walked to work, the German children hooted at us: "Jewish swine!" In town, the shopkeepers would not even sell us a beer. I wrote to Mama that Osterburg was a friendly town.
The sick mind can not bear anything harsh.
[Lat., Mensque pati durum sustinet aegra nihil.]
Basia coquum," Simon said. "Or whatever their motto is."
"It's 'Descensus Averno facilis est.' 'The descent into hell is easy," said Alec. "You just said "Kiss the cook."
"Dammit," said Simon. "I knew Jace was screwing with me.
But as you say in English, c'est la vie!
Vor stared for a moment at his own reflection in the familiar mirrored face, remembering some of the stupid jokes his friend had told and the innovative military games they had played together. Seurat had never harmed him in any way.
Das wird sich alles finden.
Everything will be okay.
Laissez les bon temps rouler! (Let the good times roll!)
misbegotten cockwaffle.
We arrived in Ulm just after the honeymoon, the moving there only prolonging it. Having slept that glorious jet-lag sleep right into evening on our first day, we took a walk through the streets of our new city, laughing aloud at our good fortune. How could we be living here?
To live well is to live unnoticed."
"Bene qui latuit bene dixit.
Nunc scio quit sit amor." Lat., "Now I know what love is.
After a few minutes there was a click on the line and a voice said in Farsi,"Goh Benares roo gahbret."
This roughly translated as: "May shit rain down upon your grave."
"Goozidam too chesmet," Tom replied.
"I fart in your eye.
The perfect borscht is what life should be but never is.
The fetters have burst
Sed lex, dura lex