Discover the most popular and inspiring quotes and sayings on the topic of Lestivoudois. Share them with your friends on social media platforms like Facebook, Twitter, or your personal blogs, and let the world be inspired by their powerful messages. Here are the Top 100 Lestivoudois Quotes And Sayings by 75 Authors including James Rollins,Horace,Diversen,Aubrey James,Bill Bryson for you to enjoy and share.
Festina lente. Make haste slowly.
Parturient montes, nascetur ridiculus mus.
(Mountains are in labour, a ridiculous mouse will be born)
Ut laeve is genne pannekook
Sassicaia from Tuscany,
Dimidium facti qui coepit habet: sapere aude" ("He who has begun is half done: dare to know!").
Bundesbahnangestelltenwitwe (a widow of a federal railway employee),
Par Odin, Thor et Tom Hiddleston !
The very life which we enjoy is short.
[Lat., Vita ipsa qua fruimur brevis est.]
Lente, lente currite, noctis equi. Translation: Run slowly, slowly, horses of the night.
The bird, the best, the fisch eke in the see,They live in fredome, everich in his kynd.And I a man, and lakkith libertee.
Lothaire Konstantin Daciano, Sovereign of Dacia, the Realm of Blood and Mist.
This is Chanceux Chateau. Home to the formidable Prince Severin and his extraordinary wife, Princess Elle, and all that they hold dear." The
Saumensch, du dreckiges - it's about time!
Every time I stumbled and fell, something in me hardened, became worse.
By the time I reached the castle gates; I think I was not Lestat. I was someone else altogether.
Fortune and love favour the brave.
[Lat., Audentum Forsque Venusque juvant.]
No effete dauber M.
Besyn larveth'is!
Festina lente. You know what that means?"
Hurry slowly."
Bene." He smiled.
-A Good & Happy Child
Companion Picture XII. The Fellow of Delicacy XIII. The Fellow of No Delicacy XIV. The
In French: La Fugitive, Albertine disparue Also translated as: The Sweet Cheat Gone, Albertine Gone
The most wretched fortune is safe; for there is no fear of anything worse.
[Lat., Fortuna miserrima tuta est:
Nam timor eventus deterioris abest.]
Massoud is dead, but not the hope ! (Massoud est mort, - Mais pas l'espoir !)
None grieve so ostentatiously as those who rejoice most in heart.
[Lat., Nulla jactantius moerent quam qui maxime laetantur.]
Ridendo dicere severum. (<>trong>trtrong>. Through what is laughable say what is somber.)
And mo the merier is a Prouerbe eke.
[The more the merrier.]
Vitanda est improba siren desidia. (One must avoid that wicked temptress, Laziness.)
Lestat, what did I say last night?' he asked. 'You are the damnedest creature!
In Switzerland, on a high mountain, not far from Lucerne, there is a lake they call Pilate's Pond, which the Devil has fixed upon as one of the chief residences of his evil spirits ...
Whoever is not too wise is wise.
[Lat., Quisquis plus justo non sapit, ille sapit.]
Let those who have deserved their punishment, bear it patiently.
[Lat., Aequo animo poenam, qui meruere, ferant.]
Le ... feb ... vre ... Ah, yes. You purse your lips as though you were going to kiss some lucky gentleman. Lefebvre.
One night is awaiting us all, and the way of death must be trodden once.
[Lat., Omnes una manet nox,
Et calcanda semel via leti.]
Da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo (Give me chastity and continence, but not just yet)!
Breitenau." The first policeman
I'd like that translated, if I may.
Bene!" And in English, "Well! What now, Dom?
Graved inside of it, "Italy".
Jesper couldn't keep the disdain from his voice. "Only Nina and Matthias speak Fjerdan."
"I speak Fjerdan," Wylan protested.
"Schoolroom Fjerdan, right? I bet you speak Fjerdan about as well as I speak moose."
"Moose is probably your native tongue," mumbled Wylan.
Muzeul Gustave Moreau,
This is the great evil in wine, it first seizes the feet; it is a cunning wrestler.
[Lat., Magnum hoc vitium vino est,
Pedes captat primum; luctator dolosu est.]
Faygne woulde I curse thee further, botte mie tyngue
Denies mie harte the favoure soe toe doe.
Of evils one should choose the least.
[Lat., Ex malis eligere minima oportere.]
Absence diminishes minor passions and inflames great ones, as the wind douses a candle and fans a fire. La Rochefoucauld, 1613-1680 OBSERVANCE
The sick mind can not bear anything harsh.
[Lat., Mensque pati durum sustinet aegra nihil.]
A Companion Picture XII. The Fellow of Delicacy XIII.
I am the Vampire Lestat, and nothing ... not even this mortal body ... is going to defeat me.
Concerning the dead nothing but good shall be spoken.
[Lat., De mortuis nil nisi bonum.]
According to Dieter Hellfeld, a member of the Swedish Academy
Jacian Obregon. It sounds like a melody. Or a tragedy.
How vain, without the merit, is the name.
Whenever monarchs err, the people are punished.
[Lat., Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi.]
Audentes fortuna iuvat. Fortune favors the bold.
Chadwickius frenemus,
Sapere aude. Dare to be wise.
Mastered by deadly passions, Rigaud has dug a gulf at your feet; he has laid snares which you could not avoid. He wished to have you as partisans in his revolt; and to succeed in his object, he has employed falsehood and seduction.
I'm Vincent," Obinze said, when they met in the back room. "I'm Dee." A pause. "No, you're not English. You can pronounce it. My real name is Duerdinhito, but the English, they cannot pronounce, so they call me Dee." "Duerdinhito," Obinze repeated. "Yes!" A delighted smile.
A mind conscious of right laughs at the falsehoods of rumour.
[Lat., Conscia mens recti famae mendacia risit.]
...Traduttore, traditore.
These trifles will lead to serious mischief.
[Lat., Hae nugae seria ducent
In mala.]
The more we deny ourselves, the more the gods supply our wants.
[Lat., Quanto quisque sibi plura negaverit,
A dis plura feret.]
Timor mortis conturbat me. The fear of death disturbs me.
My name actually is Francesco Castaluccio.
I have lost my oil and my labor. (Labored in vain.)
[Lat., Oleum et operam perdidi.]
(Hungarian ... ) the only tongue the devil respects
Tinks titties Rache
Jenks
La tristesse durera toujours.
[The sadness will last forever.]
Wiv difficulty 'an injinuity. Jest bein' smart, like.
Regalverborgenheiten" word found in Gabriele Wohmann's short story "Die Feindin" meaning the comforting seclusion of being surrounded by book cases.
Stefan: "Indian with a dot, not a feather.
Casildea de Vandalia, the rawest and best
While strength and years permit, endure labor; soon bent old age will come with silent foot.
[Lat., Dum vires annique sinunt, tolerate labores.
Jam veniet tacito curva senecta pede.]
Mens videt astra.
(The soul sees the stars.)
St. Soren, Bastard Patron Saint of Manipulation
Thomas Teal, a luminous translator of Jansson's twin talent for surface and depth, simplicity and reverberation in language, and someone who knows exactly how to convey her gift for sensing the meaning embedded in the most mundane act or turn of phrase.
yee naaldlooshii." "The
What will this boaster produce worthy of this mouthing? The mountains are in labor; a ridiculous mouse will be born.
[Lat., Quid dignum tanto feret hic promissor hiatu?
Parturiunt montes; nascetur ridiculus mus.]
MISERICORDE, n. A dagger which in mediaeval warfare was used by the foot soldier to remind an unhorsed knight that he was mortal.
Yours most sincerely,
Peter Van Houten
c/o Lidewij Vliegnthart
"WHAT?!" I shouted aloud. "WHAT IS THIS LIFE?
He who would eat the kernel, must crack the shell.
[Lat., Qui e nuce nucleum esse vult, frangat nucem.]
Festina lente may well be his motto
It is by studium that I am interested in so many photographs, whether I receive them as political testimony or enjoy them as good historical scenes: for it is culturally (this connotation is present in studium) that I participate in the figures, the faces, the gestures, the settings, the actions.
I am a pupil of Pissarro.
G'deveingReadingfestival!
The trip back from Pointe du Lac was thrilling. And the constant chatter of Lestat was positively the most boring and disheartening thing I experienced. Of course as I said, I was far from being his equal.
They make their fortune who are stout and wise,
Wit rules the heavens, discretion guides the skies.
[Lat., Che sovente addivien che'l saggio e'l forte.
Fabro a se stesso e di beata sorte.]
Quis costodiet ipsos custodies? (Who will watch the watchers?)
You know, 'Viggo' is a pretty dorky name in Denmark. It's like 'Oswald' or something. It's a very old Scandinavian name, at least 1,000 years old.
Heavens! what thick darkness pervades the minds of men.
[Lat., Pro superi! quantum mortalia pectora caecae,
Noctis habent.]
Cesky Krumlov, the little jewel box of a city in southern Bohemia.
For the unlearned man knows not what it is to descend into himself, or to call himself to account, nor the pleasure of that suavissima vita, indies sentire se fieri meliorem.
Suen Le! (it means, "Let it be.
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
Virtue knowing no base repulse, shines with untarnished honour; nor does she assume or resign her emblems of honour by the will of some popular breeze.
[Lat., Virtus repulse nescia sordidae,
Intaminatis fulget honoribus;
Nec sumit aut ponit secures
Arbitrio popularis aurae.]
Veni, vidi, vici. (I came, I saw, I conquered.)
Busy idleness urges us on.
[Lat., Strenua nos exercet inertia.]
I am not times fool, nor a god hardened by the millennia; I am not the trickster in the black cape nor the sorrowful wanderer. I have a conscience. I know right from wrong I know what I do and yes, I do it. I am the Vampire Lestat. That's your answer do with it as you will.
La Closerie, in Ansouis.
Those dreams are true which we have in the morning, as the lamp begins to flicker.
[Lat., Namque sub Aurora jam dormitante lucerna
Sommia quo cerni tempore vera solent.]
I think Mustique is Duchampian - it will always provide an endless source of delight.
In perpetuum, frater, ave atque vale. (Forever and ever, brother, hail and farewell.)