Discover the most popular and inspiring quotes and sayings on the topic of Quebrado. Share them with your friends on social media platforms like Facebook, Twitter, or your personal blogs, and let the world be inspired by their powerful messages. Here are the Top 100 Quebrado Quotes And Sayings by 92 Authors including John Irving,Herman Zapp,Isabel Ramos,Julian Castro,A. Perez for you to enjoy and share.
No es buen momento para un terremoto," Lupe used to say. "It's not a good moment for an earthquake.
La vida es un libro en blanco y negro y nosotros salimos a llenar unas hojas"
Life is a book in white and black and we have to go out and to fill the pages
Haz decisiones basada en tu conciencia porque al final del dia tu sola eres la que enfrentaras tus demonios.
Make decisions based on your conscience because at the end of the day you're the one that will face your demons
I understand Spanish better than I speak it.
Un asno viejo sabe mas que un potro. (An old ass knows more than an old colt.)-A Wrinkle in Time
Quid quid movetur ab alio movetur(nothing moves without having been moved).
Mientras mas honda la herida,
Es mi canto mas hermoso.
While more deeper is the wound
The more beautiful the art.
the best of Cervantes is untranslatable, and this undeniable fact is in itself an incentive [for one and all] to learn Spanish.
There is nothing lost, but may be found, if sought.
(No hay nada perdido, que no pueda encontrarse, si se lo busca)
Theo explained, in what he thought was perfect Spanish, that Julio needed extra help with his algebra. Evidently, she did not understand perfect Spanish because she asked Julio what Theo was talking about.
Uh, puedo hablar con Andrew Nelson, por favor?" I asked, feeling like an idiot.
"Quien?"
"El americano," I explained. "Muy grande americano."
In trying to describe my father, I sounded like I was ordering coffee. But it worked.
Whoever is not too wise is wise.
[Lat., Quisquis plus justo non sapit, ille sapit.]
From no place can you exclude the fates.
[Lat., Nullo fata loco possis excludere.]
Muy Peligroso!" Bernie's choices had become as limited as the Taco Bell menu. Reason and blood had left the building, heading south, faster than reprobates to Florida." - Shark Fin Soup 2015
If you are great, El Topo is a great picture. If you are limited, El Topo is limited.
Arma virumque cano ... "
*Literally: "I sing of arms and man".
I sing the praises of a man's stuggles
La Inca shook her head. She was looking at her favorite picture of his mother on her first day at private school, one of those typical serious DR shots. What always happens. Un maldito hombre.
Throughout the history of el Bulli, there have been many changes in its organisation or philosophy. This is another one of those moments. There will be risk, and freedom, and creativity. But there won't be opening hours, or reservations, or routines.
All I want is your promise to stay with me, to be mine. Sometimes it feels like you can't possibly be real. Promise me you'll stay."
"Por supuesto. I promise.
Audentes fortuna iuvat. Fortune favors the bold.
Si vas a volverte loco, vuelve te solo
Hector Torrez, how can you communicate with Enzo Hernandez when he speaks Spanish and you speak Mexican?
Thanks, but my name is Gracias.
O tempora! O mores!
O what times (are these)! what morals!
I have spent all my years
accepting sad truths.
- Quebrado
[picket sign] COGITO ERGO NOTHING! ... [casual passerby:] "Cogito ergo your ass" ...
(Just so you know, I practice Spanish watching Dora the Explorer and playing GTA, so I know how to say backpack, whore, and weed. I hope you're impressed.)
Fue adondo a mi me perdieron
quw logre por fin encontrarme?
Was it where they lost me
that I finally found myself?
A few question marks are being asked in the Honduran defence
Esse quam videri - "To be, rather than to seem (to be)
Vitanda est improba siren desidia. (One must avoid that wicked temptress, Laziness.)
When you're speaking Spanish, you're thinking in a different way.
In Mexico today the word for the ultimate, the best in anything from a straight flush to the sight of beautiful country, is a todo madre, something which is 'wholly mother'.
One Day, I Will Be Successful . . .
Un Dia Tendre Exito . . .
Bene!" And in English, "Well! What now, Dom?
We're looking at eight straight months of chaqueta."
"Chaqueta? Jacket?" Reid translated with a frown.
"No, man." Garcia grinned, fisting his hand and mimicking jacking off.
Estene aleera hesaad de viren aneda. And now, you are forever mine.
I don't speak Spanish, I speak a little of Italian but no Spanish.
Latin Americans hold on tight even to pain and suffering, preferring a certain present to an uncertain future. Some of this is only natural, entirely human. But for us, the fear is paralyzing; it generates not only anxiety but also paralysis.
I'm under no illusions about the importance of my work. But if it has any worth, it is that it truly reflects the Brazilian people.
Q: What do you call a dog with a sombrero? A: El Poocho. Q:
Unless we make revolutionary reforms, some day - in some unknown serra - some unknown Fidel Castro will rise up in Brazil.
Roberto nodded like a bobblehead doll on speed.' (Carlos)
La tristesse durera toujours.
[The sadness will last forever.]
Habit is overcome by habit.
[Lat., Consuetudo consuetudine vincitur.]
Sorry, my watch doesn't speak spanish.
Nothing is more annoying than a tardy friend.
[Lat., Tardo amico nihil est quidquam iniquius.]
The bullfight is a Spanish institution; it has not existed because of the foreigners and tourists, but always in spite of them and any step to modify it to secure their approval, which it will never have, is a step towards its complete suppression.
I still think of myself
as a broken place, a drifting isle
with no home.
- Quebrado
I'm too tired to speak in English ...
Even here, you can ask the wrong questions and speak the wrong truths, Postulants. Here ends today's lesson. Tota est scientia. Their
Brazil has rediscovered itself, and this rediscovery is being expressed in its people's enthusiasm and their desire to mobilize to face the huge problems that lie ahead of us.
Video et taceo,' he said
During the last week of her father's life, Blanca stayed home with him. 'I didn't bathe. I didn't sleep. I sat in the bed with him in the living room. And we were communicating all the time. I kept thinking, and it's more beautiful in Spanish, but I wanted to bottle his breathing.
FOR SONIA SANCHEZ
Giving requires good sense.
[Lat., Rest est ingeniosa dare.]
Let the punishment be equal with the offence.
[Lat., Noxiae poena par esto.]
We made music seated on the grass of Brasilia's super-squares, at home, at college. It was a creative time, more ingenuous, when the people amused more themselves, played more.
When I think of my Latina side, I imagine family barbecues with carne asada, rice, beans, tortillas and a jalapeno on my plate along with 'Vicente Fernandez' blaring out the speakers. Spicy food. Salsa. Tamales. Family.
Then I remember:These people are Brazilian-they come out of the womb salsa-ing to the rhythm of the contractions.
Ne te quaesiveris extra. (Do not seek for things outside of yourself)
Cuando llega la hora, llega la hora. A woman's gotta do what a woman's gotta do and all that crap.
Hortense. We broke
I ASKED no other thing,
No other was denied.
I offered Being for it;
The mighty merchant smiled.
Brazil? He twirled a button,
Without a glance my way:
But, madam, is there nothing else
That we can show to-day?
A panel at a beautiful annual literary festival in Brazil, held in the almost Utopian coastal town of Parati, found me matched with Fernando Gabeira. This comparison reduced my own limited charisma value to something like zero: Gabeira has excelled at every cultural activity in Brazil.
Friends, we have now won ... I say to Aymaras, Quechuas, Chiquitaos, and Guaranis: for the first time we are going to be presidents. And I want to say to businesses, intellectual professionals, and artists: do not abandon us.
What 'listo' means in Spanish is this: it means prepared, it means battle-tested, it means rock solid, up for anything, never backing down. And, friends, Hillary Clinton, she is listo!
He also told me he'd just written the epitaph for his tomb: LO PEOR YA PASO. PEOR HUMILLACION QUE LA DE EXISTIR NO HAY.
THE WORST IS BEHIND. THERE IS NO HUMILIATION WORSE THAN EXISTENCE
You can tell him we're not going to harm him, you know. It's not like he's some high risk captive."
"Tell him yourself."
"I don't speak Spanish," she complained.
"Well, he can just wait in suspense.
Nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere.
(No one is so old as to think that he cannot live one more year.)
As paredes tem ouvidos. (Portuguese: The walls have ears.)
El Sueno de la razon produce monstrous. (The sleep of reason breeds monsters)
So how do we get from there to a pattern of experience that can stand for the whole of postcolonial Latin America? Ah, our para dox again. The solution, dear Brutus, lies not in our stars but in ourselves.
Mala hierba nunca muere. (Translations: Weeds never die. Bad grass never dies.)
In the immortal words of Roberto Duran, we are saying, 'No mas!' We will educate students and then promote them, not the reverse
In laboring to be concise, I become obscure.
[Lat., Brevis esse laboro, obscurus fio.]
Nemo Me Impugn Lacessit - No One Assails Me with Impunity. Or the alternative version - Do Not Fuck with Us or We Will Hurt You
Como se acuerda con los pajaros
la traduccion de sus idiomas?
How is the translation of their languages
Arranged with the birds?
Te amo, Querida," he whispered suddenly, stroking her hair. "Tu eres mi luz en la oscuridad."
"This is the second time you've said that," Cassandra murmured. "What does it mean?"
"I love you." His voice was as rough as his hand on her cheek was gentle. "You are my light in the darkness.
Whom has not the inspiring bowl made eloquent?
[Lat., Foecundi calices quem non fecere disertum.]
If you don't speak Spanish, then don't accuse me of insulting you in that language, let alone insulting you ten times.
RODERIGO What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
Scientia potentia est.
Knowledge is power.
I have never said, as is sometimes believed, or even suggested that lower-class children should not learn the so-called educated norm of the Portuguese language of Brazil. What I have said is that the problems of language always involve ideological questions and, along with them, questions of power.
Esperanza means hope in Spanish.
Well, you better be hungry, I have all your favorites. Arroz con habichuelas y ensalada!
Amigo! Amigo! (Calling out to the ITALLIAN Prime minister ... )
English for Research Papers: A Handbook for Brazilian Authors
I came to see a Latino wedding, and I expect to see one," I tell him.
"And here I thought you were comin' to be with me."
"You've got a big ego, Fuentes."
"That's not all I've got." He backs me against my car, his breath warming my neck more than the midday sun.
How wretched are the minds of men, and how blind their understandings.
[Lat., O miseras hominum menteis! oh, pectora caeca!]
Ridendo dicere severum. (<>trong>trtrong>. Through what is laughable say what is somber.)
La rama que crece torcida nunca se endereza. A branch that grows crooked, or that is crooked from the beginning, will never straighten out. If you don't learn right from wrong early on, or if you don't learn manners when you are young, you will never learn them later.
Odi et amo; quare fortasse requiris, nescio, sed fieri sentio et excrucior.
(my translation: I hate and I love, you ask why I do this, I do not know, but I feel and I am tormented)
Naturally Teseo had a joke about all the government promises to increase housing construction: "If there were no future tense in Spanish, Castro would be speechless.
Nosotros somos paisanos. We are fellow countrymen. We come from the same soil.
The Mexican ... is familiar with death. [He] jokes about it, caresses it, sleeps with it, celebrates it. It is one of his favorite toys and his most steadfast love.
Fernando de Ismelda," Enrico says. "You won the kingdom's archery competition. I gather it was quite a surprise to everyone."
"Not to me," the boy says.
I decide that I like Fernando de Ismelda.
Compra solamente lo necesario, no lo conveniete. Lo innecesario, aunque cueste un solo centimo, es caro.
Buy only what is necessary, not what is convenient. What is unnecessary, even if it only costs one cent, is expensive.
You keep using that word. I do not think it means what you think it means. [ Inigo Montoya ]
Comrade [Rafael] Correa gets it right, most of the time. This is new, 'final' offensive of the Empire in Latin America.