Discover the most popular and inspiring quotes and sayings on the topic of Vie. Share them with your friends on social media platforms like Facebook, Twitter, or your personal blogs, and let the world be inspired by their powerful messages. Here are the Top 100 Vie Quotes And Sayings by 78 Authors including Peter Mayle,Christopher Isherwood,Rene Descartes,Miranda Davis,Horace for you to enjoy and share.
La Closerie, in Ansouis.
Mont Blanc confronted us, dazzling, immense, cut sharp out of the bue sky; more prosterous than the most baroque wedding cake, more convincing than the best photograph. It fairly took my breath away. It made me want to laugh.
Bene vixit, bene qui latuit.
(to live well is to live concealed)
Res, non verba,' actions not words.
The more we deny ourselves, the more the gods supply our wants.
[Lat., Quanto quisque sibi plura negaverit,
A dis plura feret.]
Je ne fais aucun mal en restant ici.
I do no harm by remaining here.
Fortune and love favour the brave.
[Lat., Audentum Forsque Venusque juvant.]
Certes, je sortirai quant a' moi satisfait D'un monde o u' l'action n'est pas la soeur du re ve. Indeed, for my part, I shall be happy to leave A world where action is not sister to the dream.
Par exemple! I never had to ask. You were always there under my feet, like a troublesome cat." "You mean like an adoring dog. And just as soon as Ratignolle appeared on the scene, then it WAS like a dog. 'Passez! Adieu! Allez vous-en!
Difficile est satiram non scribere
[It is hard not to write a satire]
The blind also cry. (Les aveugles aussi pleurent)
In French: La Fugitive, Albertine disparue Also translated as: The Sweet Cheat Gone, Albertine Gone
We do not precisely enjoy liberty at the Figaro. M. de Latouche, our worthy director (ah! you should know the fellow), is always hanging over us, cutting, pruning, right or wrong, imposing upon us his whims, his aberrations, his fancies, and we have to write as he bids ...
One is too taken up with all that one sees and hears in Paris, however strong one is, and what I do here [in Etretat] will at least have the merit of being unlike anyone else, at least I believe so, because it will simply be the expression of what I, and only I, have felt.
Vous perdez votre temps! (You're wasting your time.)
In the V-shaped opening of her crape bodice Mlle. Vinteuil felt the sting of her friend's sudden kiss; ...
A French woman is a perfect architect in dress: she never, with Gothic ignorance, mixes the orders; she never tricks out a snobby Doric shape with Corinthian finery; or, to speak without metaphor, she conforms to general fashion only when it happens not to be repugnant to private beauty.
Soft and faire goes farre.
Ce n'est gue' re que dans les asiles que les coquettes gardent avec ente tement une foi entie' re en des regards absents; normalement, elles re clament des te moins. Women fond of dress are hardly ever entirely satisfied not to be seen, except among the insane; usually they want witnesses.
Quand les cimes de notre ciel se rejoindront Ma maison aura un toit.
(When the peaks of our sky come together My house will have a roof.)
Le mal de vivre, 'the pain of life.' Qu'll faut bien vivre ... 'that we must live with, or endure.' Vaille que vivre, this is difficult but it is something like 'we must live the life we have. We must soldier on.
Hunting, bathing, gaming, laughing: that's living (venari lavare ludere ridere occest vivere).
Ma vie piu lieta, piu ridente a belle/ ardisce aprire il seno al sol la rosa ... which express that the rose is more daring then the humble violet!
Dei sub numine viget, Under God's power she flourishes
Vas happening Selene?
Agreeing to differ.
[Lat., Discors concordia.]
(Claude and Marcel LeFever were speaking in French. This simultaneous English translation is being beamed to the reader via literary satellite.)
Esse quam videri - "To be, rather than to seem (to be)
Que Quowle" -stay with me forever-
Tous les jours on couche avec des femmes qu'on n'aime pas, et l'on ne couche pas avec des femmes qu'on aime. Every day we sleep with women we do not love and don't sleep with the women we do love.
We have a thousand possible, but only one is the target. (Nous avons mille possibles, - Mais un seul est la cible)
Il faut travailler sinon par go u t, au moins par de sespoir, puisque, tout bien ve rifie , travailler est moins ennuyeux que s'amuser. We should work: if not by preference, at least out of despair. All things considered, work is less boring than amusement.
It was nice to kill time. But the time buries us before... (On a beau tuer le temps, - Il nous enterre avant)
When we hear the bird sing, it hears only how to love. (Quand on entend l'oiseau chanter, - Lui n'entend que comment aimer.)
Flower is breathed in its height. (Fleur se respire - Dans sa hauteur.)
A black cat crossed my path, and I stopped to dance around it widdershins and to sing the rhyme,
Ou va-ti mistigri?
Passe sans faire de mai ici.
Nulle cre ature humaine ne peut commander a' l'amour. No human being can give orders to love.
La' , tout n'est qu'ordre et beaute , Luxe, calme et volupte . There where all is order and beauty. Lush, calm and voluptuous.
Katherine. Pardonnez-moi, I cannot tell vat is like me.
KING HENRY. An angel is like you, Kate, and you are like an angel.
KATHERINE. Que dit-il? que je suis semblable a les anges?
The relentless pursuit of being different is very French.
Well, au revoir, one and all.
The gods my protectors.
[Lat., Di me tuentur.]
Il ne faut jamais rien outrer: One should never overdo
Quid rides? Mutato nomine et de te fabula narrator. [Why do you laugh ? Change only the name and this story is about you.]
Rien n'est plus parfait, plus acheve qu'un cadavre. Nothing is more perfect, more complete than a corpse.
To blow and to swallow at the same time is not easy; I cannot at the same time be here and also there.
[Lat., Simul flare sorbereque haud facile
Est: ego hic esse et illic simul, haud potui.]
Une ample Come die a' cent actes divers, Et dont la sce' ne est l'Univers. A grand comedy in one hundred different acts, On the stage of the universe.
The French Code for cheese is ALIVE. The American Code for cheese, on the other hand, is DEAD.
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Tears are shed in my heart like the rain on the town.
I work, play and do everything in French.
Of faire things, the Autumne is faire.
They [the English] amuse themselves sadly as in the custom of their country.
[Fr., Ils s'amusaient tristement selon la contume de leur pays.]
La femme?sait que quand on la regarde on ne la distingue pas de son apparence: elle est juge e, respecte e, de sire e a' travers sa toilette. Woman?knows that when she is looked at she is not considered apart from her appearance: she is judged, respected, desired, by and through her toilette.
The very life which we enjoy is short.
[Lat., Vita ipsa qua fruimur brevis est.]
Alea iacta est. The die has been cast.
Boy, those French! They have a different word for everything.
Esse quam videri," Celia says. "To be, rather than to seem.
Che bella donna! Dove vai?" Beautiful woman, where are you going?
Vitanda est improba siren desidia. (One must avoid that wicked temptress, Laziness.)
Francaise with our own proper pack. This permission, we feel bound to say, was graciously granted; which compels us here to give a public contradiction to the slanderers who pretend that we live
Ach,' she heard someone saying, 'I left mein ceinture dans le shower ce morgen. Quelle dope ich bin!
I have undertaken vengeance. I want Liberty and Equality to reign in Saint-Domingue. I work to bring them into existence. Unite yourselves to us, brothers, and fight with us for the same cause.
Ah! Seigneur! donnez-moi la force et le courage De contempler mon coeur et mon corps sans de go u t. Lord! give me the strength and the courage To see my heart and my body without disgust.
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Navigare necesse est. Vivere non est necesse.' I've
Love is winning the war without starting the war. (L'amour, c'est gagner la guerre - Sans commencer la guerre)
Life, Lady Stutfield, is simply a mauvais quart d'heure made up of exquisite moments
J'aurais du etre plus gentille - I should have been more kind. That is something a person will never regret.
A pale, thin, small woman, perfectly coiffed, perfectly dressed, without makeup, without a single piece of jewelry, ascetic (viperous?) (her heart sullied by the world's contagion?) stands beside Eduardo, making him gigantic: she smiles mechanically.
Tout les jours you are coming some fresh game or other on me, mais vous ne pouvez pas play this savon dodge on me twice!
How bitter it is to reap a harvest of evil for good that you have done!
[Lat., Ut acerbum est, pro benefactis quom mali messem metas!]
Gervasio Lonquimay
Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, - Tout est beau, mais seul)
Quo Fas et Gloria Ducunt (Whither right and glory lead)
A hundred francs," thought Fantine. "But in what trade can one earn a hundred sous a day?" "Come!" said she, "let us sell what is left." The unfortunate girl became a woman of the town.
Something quite special has played out in the picturesque valleys and mountains, towns and villages of France over the past three weeks. For all who appreciate sport, it was a privilege and an inspiration to watch.
Vade Mecum
I want the scissors to be sharp
and the table perfectly level
when you cut me out of my life
and paste me in that book you always carry.
Je t'aime tant, je ne peux pas trouver la fin de mon amour pour toi
(I love you so thar I can't find the end of my love for you)
It's so French to be a cat person.
Amer savoir, celui qu'on tire du voyage! Bitter is the knowledge gained in travelling.
In hoc signo vinces
But something's missing ( Aber etwas fehlt ).
Ceux qui luttent ce sont ceux qui vivent..
And down here they luttent a very great deal indeed..
But if life be the desideratum,. why grieve,. ils vivent..
Let them (the wicked) see the beauty of virtue, and pine at having forsaken her.
[Lat., Virtutem videant, intabescantque relicta.]
Ah! si l'on o tait les chime' res aux hommes, quel plaisir leur resterait? Oh! If man were robbed of his fantasies, what pleasure would be left him?
One night is awaiting us all, and the way of death must be trodden once.
[Lat., Omnes una manet nox,
Et calcanda semel via leti.]
May my enemies tremble if they still have time! (Que mes ennemis soient tremblants - S'ils en ont encore le temps!)
Giving requires good sense.
[Lat., Rest est ingeniosa dare.]
Ne cherchez plus mon coeur; les be tes l'ont mange . Don't search any further for my heart; wild beasts ate it.
Pas encore. Qa m'amuse."
"Really, Poirot!"
"Yes, my friend. I grow old and childish, do I not?
There is a certain dignity to being French.
It is the beginning of the end.
[Fr., C'est le commencement de al fin.]
Ridendo dicere severum. (<>trong>trtrong>. Through what is laughable say what is somber.)
The tastes of France are changing and we are the last of the banquet.
Bene!" And in English, "Well! What now, Dom?
In perpetuum, frater, ave atque vale. (Forever and ever, brother, hail and farewell.)
Beh oui. Better sticky than burned.
L'Ide e seule est e ternelle et ne cessaire. The idea alone is eternal and necessary.
It is always a poor way of reading the hearts of others to try to conceal our own.
[Fr., C'est toujours un mauvais moyen de lire dans le coeur des autres que d'affecter de cacher le sien.]
The siren that is this city speaks to us insistently even after we've moved away. She belongs to us, truly, and to each in a different way. Paris nous appartient.